Candlekeep Forum
Candlekeep Forum
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Private Messages | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Forgotten Realms Products
 Forgotten Realms Novels
 Seeking info of translation of ec's FR novels
 New Topic  New Poll New Poll
 Reply to Topic
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 12 Sep 2006 :  13:33:57  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote  Delete Topic
Hi, folks. I'm currently compiling a comprehensive, updated list of my Forgotten Realms books in translation, and would appreciate input from readers. Here's what I have so far:

Elfshadow: French, Spanish, Hebrew, Polish, Finnish, Danish, Turkish, Hungarian, Greek, Croatian

ELFSONG: French, Spanish, Polish, Finnish, Turkish, Hungarian, Greek, Croatian

Silver Shadows: French, Spanish, Polish, Finnish, Turkish, Hungarian

Thornhold: French, Spanish, Polish, Finnish, Turkish, Hungarian, Greek

Dream Spheres: French, Spanish, Polish, Finnish, Turkish, Hungarian

Daughter of the Drow: French, Polish, Finnish, Hungarian, Turkish, Italian, Polish, Spanish, Greek, Chinese, Russian

Tangled Webs: French, Polish, Finnish, Hungarian, Turkish, Italian, Polish, Greek, Chinese

Windwalker: French, Greek, Italian, Polish, Finnish, Chinese

Evermeet: French, Spanish, Turkish, Polish, Italian, Hungarian

Realms of Valor: Polish, Turkish

Realms of Infamy: Polish, Turkish

Realms of Magic: Polish

Realms of Mystery: Polish

Realms of the Deep: Polish

Realms of the Underdark: Polish, Turkish

Realms of Shadow: Polish

The Best of the Realms, Volume I: Spanish

The Magehound: French, German, Turkish, Hungarian, Polish, Greek, Finnish

The Floodgate: French, German, Turkish, Hungarian, Polish, Greek

The Wizardwar: French, German, Turkish, Hungarian, Polish, Greek

If you know of other translations not included in this list, I'd love to hear about them. I've been able to track down most of the websites, but I'm still looking for the Danish, Russian, and Chinese (located in Taiwan) publishers. The Hebrew publisher went out of business in 1993.

Thanks, in advance, for any information you can share.

Best,
ec

Edited by - ElaineCunningham on 12 Sep 2006 17:10:18

Larloch
Acolyte

Spain
24 Posts

Posted - 12 Sep 2006 :  16:21:31  Show Profile  Visit Larloch's Homepage Send Larloch a Private Message  Reply with Quote
In Spain we have The Best of the Realms I translated, it repeat a story from another book, but it's the only book of short-stories translated that we have here.
Go to Top of Page

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 12 Sep 2006 :  17:07:55  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Larloch

In Spain we have The Best of the Realms I translated, it repeat a story from another book, but it's the only book of short-stories translated that we have here.



Thanks for the info! I wasn't even aware this translation existed. Who is the publisher? Timun Mas, or someone else?
Go to Top of Page

Larloch
Acolyte

Spain
24 Posts

Posted - 12 Sep 2006 :  23:39:47  Show Profile  Visit Larloch's Homepage Send Larloch a Private Message  Reply with Quote
Yes, it's Timun Mas.
Go to Top of Page

Mace Hammerhand
Great Reader

Germany
2296 Posts

Posted - 13 Sep 2006 :  10:57:44  Show Profile  Visit Mace Hammerhand's Homepage Send Mace Hammerhand a Private Message  Reply with Quote
I'd volunteer to translate some into German... Feder & Schwert is the new Realms publisher here in Germany, but with their prices most people probably will buy the English books, as they can save some €3 per book. A trilogy in German would cost about €30, while the corresponding English trilogy costs some €21, plus you learn some English.

Mace's not so gentle gamer's journal My rants were harmless compared to this, beware!
Go to Top of Page

Zimme
Learned Scribe

Denmark
209 Posts

Posted - 13 Sep 2006 :  13:01:00  Show Profile Send Zimme a Private Message  Reply with Quote
I belive it is "forlaget borgen", who translates in Denmark.(not quite sure as i buy the books in english)I will try to find out for you.

Sometimes I feel like Beshaba is sitting on my back, devoting her entire attention to me!

Rannek.

Go to Top of Page

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 13 Sep 2006 :  13:08:45  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zimme

I belive it is "forlaget borgen", who translates in Denmark.(not quite sure as i buy the books in english)I will try to find out for you.



Thanks! The name of a publisher would be very helpful. When I Google "Elfshadow" and "Danish/Denmark," I get info about a Canadian gamer. Go figure.
Go to Top of Page

Ryss Firemaster
Acolyte

Denmark
30 Posts

Posted - 13 Sep 2006 :  18:12:04  Show Profile  Visit Ryss Firemaster's Homepage Send Ryss Firemaster a Private Message  Reply with Quote
The publisher Tellerup have also publshed Realms books, but when I check their website most of theirs are by Ed or Doglas Niles.

"People lie. Online doubly so!"
Go to Top of Page

Zimme
Learned Scribe

Denmark
209 Posts

Posted - 14 Sep 2006 :  15:18:44  Show Profile Send Zimme a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Ryss Firemaster

The publisher Tellerup have also publshed Realms books, but when I check their website most of theirs are by Ed or Doglas Niles.



Yes, there is only a limited number of authors been translated in Denmark. you are quite right 'forlaget Tellerup' is the publisher of realms books in denmark. In all the books I have tjecked the translater is a guy named Bjarne Skovlund.

hope that helps you.

Sometimes I feel like Beshaba is sitting on my back, devoting her entire attention to me!

Rannek.

Go to Top of Page

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 14 Sep 2006 :  17:36:11  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zimme

quote:
Originally posted by Ryss Firemaster

The publisher Tellerup have also publshed Realms books, but when I check their website most of theirs are by Ed or Doglas Niles.



Yes, there is only a limited number of authors been translated in Denmark. you are quite right 'forlaget Tellerup' is the publisher of realms books in denmark. In all the books I have tjecked the translater is a guy named Bjarne Skovlund.

hope that helps you.



Thanks for the info. I've heard from overseas readers that there is at least one of my books in Danish, but I have not been able to find any evidence of their existance. Very puzzling.
Go to Top of Page

Ryss Firemaster
Acolyte

Denmark
30 Posts

Posted - 14 Sep 2006 :  17:55:29  Show Profile  Visit Ryss Firemaster's Homepage Send Ryss Firemaster a Private Message  Reply with Quote
Well, I hang/help out at the oldest comics/SF store in Copenhagen. We stopped carrying the danish translations of DL and FR books a couple of years ago. They didn't sell much, mostly due to the fact that they cost rather a lot and to add insult to injury they split up every original American book into two Danish books.

Now I can't recall seeing one of your books in Danish, but then again I haven't looked. I'll try to see if I can find any evidence around town tomorrow.

"People lie. Online doubly so!"
Go to Top of Page

lord_of_darkness
Acolyte

1 Posts

Posted - 14 Sep 2006 :  22:24:36  Show Profile  Visit lord_of_darkness's Homepage Send lord_of_darkness a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ElaineCunningham
The Hebrew publisher went out of business in 1993.



Hi Elaine, the rights for Forgotten Realms novels in Israel belonged to "Mitzuv", but as you have posted, they went bankrupt in 1993 after only translated the first 3 books of the harpers series. But in the late 1990s, the rights were bought by a publishing house in Israel called "Opus", and it currently translates the Drizzt series. Hopefully they will move on to Elfsong and the rest of Danilo and Arylin adventures.

Being the lord of darkness is more a state of mind than an actual position.
Go to Top of Page

Zimme
Learned Scribe

Denmark
209 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  09:48:20  Show Profile Send Zimme a Private Message  Reply with Quote
Well Ryss, if that is Fantask, you are right. quite a store and kind and helpfull service too :). I have now searched and asked around(including my favorite gameshop clerk) and i find no mention of translations of your work. most of the translated fantasy novels are Dragonlance.

Sometimes I feel like Beshaba is sitting on my back, devoting her entire attention to me!

Rannek.

Go to Top of Page

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  11:49:28  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zimme

Well Ryss, if that is Fantask, you are right. quite a store and kind and helpfull service too :). I have now searched and asked around(including my favorite gameshop clerk) and i find no mention of translations of your work. most of the translated fantasy novels are Dragonlance.



Thanks for taking time to do this. Getting an accurate list of translations is a lot harder than it might look. :)
Go to Top of Page

Ryss Firemaster
Acolyte

Denmark
30 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  18:14:19  Show Profile  Visit Ryss Firemaster's Homepage Send Ryss Firemaster a Private Message  Reply with Quote
Well, while Zimme checked the stores, I checked with a library contact I have, and there are no records in the Royal Danish Library of any translated books of yours, Elaine, so that would seem to be that.... sorry.

"People lie. Online doubly so!"
Go to Top of Page

Skeptic
Master of Realmslore

Canada
1273 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  18:26:48  Show Profile Send Skeptic a Private Message  Reply with Quote
I've read many french translation of FR books (but not of EC) and after reading the real ones, I would prefer that the firsts didn't exist.

When a French book is a lot THINNER than an English one, using the same font size, there is something wrong in there.

I don't know if Elaine has read some of her book translation, but if she could/would do it, I'm pretty sure she would be shocked of the poor quality.

(My first language is french and I now stay away of any translated WOTC product, gaming material or novels)


Edited by - Skeptic on 15 Sep 2006 18:27:34
Go to Top of Page

ElaineCunningham
Forgotten Realms Author

2396 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  19:29:22  Show Profile  Visit ElaineCunningham's Homepage  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Skeptic

I've read many french translation of FR books (but not of EC) and after reading the real ones, I would prefer that the firsts didn't exist.

When a French book is a lot THINNER than an English one, using the same font size, there is something wrong in there.

I don't know if Elaine has read some of her book translation, but if she could/would do it, I'm pretty sure she would be shocked of the poor quality.

(My first language is french and I now stay away of any translated WOTC product, gaming material or novels)



I don't speak French, but I can read a little, and I have attempted to read some of the translations. They are almost more a story synopsis than a novel, with whole subplots omitted and narrative boiled down into short, flat statements. Even so, the Fleuve Noir translations seem to sell fairly well.
Go to Top of Page

Skeptic
Master of Realmslore

Canada
1273 Posts

Posted - 15 Sep 2006 :  20:25:46  Show Profile Send Skeptic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ElaineCunningham
I don't speak French, but I can read a little, and I have attempted to read some of the translations. They are almost more a story synopsis than a novel, with whole subplots omitted and narrative boiled down into short, flat statements. Even so, the Fleuve Noir translations seem to sell fairly well.



"story synopsis", what a nice author's polite word for to confirm what I said earlier I think the worst was "Magefeu", the translated first ed. of Spellfire

Edited by - Skeptic on 15 Sep 2006 20:26:45
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  New Poll New Poll
 Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Candlekeep Forum © 1999-2024 Candlekeep.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000