Author |
Topic |
Kyrene
Senior Scribe
South Africa
757 Posts |
Posted - 18 Oct 2010 : 08:38:52
|
quote: Originally posted by Arik
Another dusty old scroll!
The OPs distinction between Thayan and Thayvian seems pretty straightforward. The subsequent discussion about natural linguistic drift through distant lands and peoples seems reasonable, even inevitable. It's also been observed that apparently "not much thought went into it" and inconsistent usage among different authors has caused confusion.
1 - I've encountered Thayvan (many times, not a typo) ... it this an official/canon variation? [Edit: the source was not canon, I withdraw the question]
2 - What do the Thayans call their language? What do foreigners call it? Thayan, Thayvian, Thayish? (And is this the same language spoken in Mulhorand? I'm assuming that even if it is, the Thayans would never admit it.)
“Mulhorandi” – Common:- a term applied to the collective folk of Mulhorand, their work, study, beliefs, and customs, and to items of their making; the term is also applied to the language of Mulhorand, Murghôm, Semphar, and Thay (Races of Faerûn by Eric L. Boyd, James Jacobs, Matt Forbeck) Kinda like I'm South African, but I speak English (among other languages).
As for the original distinction/s I asked about: “Thayan” – Common:- a far more popular term applied to the collective folk of Thay, their work, study, beliefs, and customs, and to items of their making (Polyhedron #74; So saith Ed - February 16, 2010) “Thayvian” – Common:- an older term for Thayan still heard today, especially among scholars and pedants (So saith Ed - February 16, 2010)
“Shaaran” – Common:- a term applied to a sub-race of long-faced, yellow-skinned humans, their language, work, study, beliefs, and customs, and to items of their making; the term is also applied to the humanoids, monstrous humanoids and animals of the Shaar (Races of Faerûn by Eric L. Boyd, James Jacobs, Matt Forbeck; The Grand History of the Realms by Brian R. James, Ed Greenwood, George Krashos, Eric L. Boyd, Thomas Costa; Champions of Valor by Thomas M. Reid, Sean K. Reynolds) “Shaaryan” – Common:- a term applied to the nomads of the Shaar, their work, study, beliefs, and customs, and to items of their making (Shining South by Thomas M. Reid)
|
Lost for words? Find them in the Glossary of Phrases, Sayings & Words of the Realms
|
|
|
Ayrik
Great Reader
Canada
7989 Posts |
Posted - 25 Nov 2010 : 01:51:23
|
I was surprised that google search's autocomplete/suggestions prefer "Thayan" as the proper form, treating "Thayvian" as incorrect spelling. |
[/Ayrik] |
|
|
Kellithan
Acolyte
1 Posts |
Posted - 13 Jul 2013 : 19:04:19
|
quote: Originally posted by Garen Thal
'Thayvian' was one of those words that was seemingly dropped with the advent of 3rd Edition...Personally, I never use 'Thayan,' except when declaring my preference for the 'Thayvian.'
I've a question regarding "Thayan" bombards:
I've been using Of Ships and the Sea to outline a ship battle between a Sembian merchantman and a Thayan galley (dromond, really) equipped with bow and stern chasers. However, as bombards aren't listed in OSatS I can't reconcile the stats given in The Unapproachable East with the former sourcebook. Is there anyone who can help me with this? |
|
|
Sightless
Senior Scribe
USA
608 Posts |
Posted - 14 Jul 2013 : 22:33:23
|
Well, I prefer Thayan to Thayvian, largely as Thayvian, were the original inhabitants of the nation that later became Stigia. Back before the seas swallowed Atlantis. Now, I understand most folks don’t care about blantly ripping of older thirties and forties content and making it their own, World of Warcraft developed a very successful series of games as I understand it from doing so, but as for me I would rather not do it. For more on the concepts of Robert’s Thayvian’s see the original prologue to “the hour of the dragon”. |
We choose to live a lie, when we see with, & not through the eye.
Every decision, no matter the evidence, is a leap of faith; if it were not, then it wouldn't be a choice at all. |
|
|
Topic |
|
|
|