Candlekeep Forum
Candlekeep Forum
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Private Messages | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Realmslore
 Sages of Realmslore
 Talfir language

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert Email Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

* HTML is OFF
* Forum Code is ON
Smilies
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]
Rolling Eyes [8|] Confused [?!:] Help [?:] King [3|:]
Laughing [:OD] What [W] Oooohh [:H] Down [:E]

  Check here to include your profile signature.
Check here to subscribe to this topic.
    

T O P I C    R E V I E W
Jamallo Kreen Posted - 23 Oct 2006 : 20:50:51
I need to know to what linguistic family Talfir (the language of Ebenfar) belongs. Crypt of the Shadowking doesn't state it, and the article published a few years ago in Dragon on the linguistics of Faerun doesn't mention any sort of Talfirian language family (at least not by that name).

Would someone knowledgable about Ebenefar and/or Faerunian linguistics please help me out on this? What sages (other than the ones mentioned in Crypt) would be likely to have some knowledge of Talfir and be able to read a complex document written in that language?

Are there any small population groups which still speak Talfir as their native language?

The assistance of the learned is appreciated.
18   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Jamallo Kreen Posted - 18 Aug 2008 : 23:50:29
I got mine from an eBay seller two years ago. Look for a seller who is vending old Dragonm Magazines as obsolete gaming material instead of "collectibles" (@@@@@!!!!) -- as if 4.New.Coke made them rarer and more valuable than they were two months ago ... which they ain't.



Icelander Posted - 11 Aug 2008 : 02:35:27
quote:
Originally posted by Kuje

I'd try ebay, amazon, nobleknight.com, or dragonstrove. Beyond them, I'm not sure.....

Noble has 2 copies atm for about 4 and 4.50 American. It's under the special issues catagory under TSR and then Dragon.


I echo the interest of my fellow scribe Azkyroth here and would furthermore like to know if it's possible to buy an electronic version of said Dragon Annual article. I'd hate to have to wait an eternity for a magazine to be sent all the way to Iceland if I could buy a PDF file somewhere.

I didn't see a way to do it on paizo.com, but I've been wrong about this newfangled Inter-series-of-tubes thing before...

I saw Dragon magazines online, but only after #300something.
Kuje Posted - 10 Aug 2008 : 23:47:00
I'd try ebay, amazon, nobleknight.com, or dragonstrove. Beyond them, I'm not sure.....

Noble has 2 copies atm for about 4 and 4.50 American. It's under the special issues catagory under TSR and then Dragon.

quote:
Originally posted by Azkyroth

Apologize for the late posting; Paizo now lists Dragon Annual #4 as currently unavailable and I'm very interested in the linguisic elements. Can anyone suggest another legitimate source for it that's likely to be fruitful?

Azkyroth Posted - 10 Aug 2008 : 23:41:42
Apologize for the late posting; Paizo now lists Dragon Annual #4 as currently unavailable and I'm very interested in the linguisic elements. Can anyone suggest another legitimate source for it that's likely to be fruitful?
TomCosta Posted - 06 Nov 2006 : 22:38:00
No problem. Glad to be of help.
Jamallo Kreen Posted - 03 Nov 2006 : 20:50:56
quote:
Originally posted by TomCosta

Okay, we're definitely writing of the same (awesome) article.

Tom, about what percentage of the modern Chessentan language overlaps with Telfir? How hard would it be for a Chessentan reader to understand a text from Ebenfar? What categories of words would be most likely to be similar (e.g. farming vocabulary, animal husbandry vocabulary, boating and littoral vocabulary, family relationship terms, arcane words, etc.)? Is there a strong resemblance between Ebenfar's bardic poetry and old Chessentan poetry?

Your assistance on this topic is greatly appreciated!
****************

They are very different languages and not even in the same group. Think of languages in the same line like comparing French, Spanish, and Latin and languages outside of that like comparing English and French. Aside from recognizing the alphabet, there would be virtually no mutually intelligible words. At best it would be like an English speaker with no training in French, aside from some of the obvious Latin and French influences over the decades and occasional phrase like c'est la vie or merci, trying to read French. That said, I don't know that I ever gave your other questions much thought, but given the great differences, I would say it would be a bit of everything, the occasional word or phrase that's evolved.

And that said, I don't have the article in front of me and its been a while, so I'd go with what the article said.



Thanks, Tom, you've been a big help. My questions are answered!
TomCosta Posted - 02 Nov 2006 : 18:33:21
Okay, we're definitely writing of the same (awesome) article.

Tom, about what percentage of the modern Chessentan language overlaps with Telfir? How hard would it be for a Chessentan reader to understand a text from Ebenfar? What categories of words would be most likely to be similar (e.g. farming vocabulary, animal husbandry vocabulary, boating and littoral vocabulary, family relationship terms, arcane words, etc.)? Is there a strong resemblance between Ebenfar's bardic poetry and old Chessentan poetry?

Your assistance on this topic is greatly appreciated!
****************

They are very different languages and not even in the same group. Think of languages in the same line like comparing French, Spanish, and Latin and languages outside of that like comparing English and French. Aside from recognizing the alphabet, there would be virtually no mutually intelligible words. At best it would be like an English speaker with no training in French, aside from some of the obvious Latin and French influences over the decades and occasional phrase like c'est la vie or merci, trying to read French. That said, I don't know that I ever gave your other questions much thought, but given the great differences, I would say it would be a bit of everything, the occasional word or phrase that's evolved.

And that said, I don't have the article in front of me and its been a while, so I'd go with what the article said.
Kalin Agrivar Posted - 31 Oct 2006 : 21:12:21
quote:
Originally posted by Jorkens

I see now that I will have to dig up that old dragon magazine somehow; this is just what I have been looking for.



here you go...Paizo still has some issues of Annual #4

http://paizo.com/store/magazines/dragon/issues/specialIssues
Jamallo Kreen Posted - 31 Oct 2006 : 21:08:03
quote:
Originally posted by TomCosta

I only wrote one article on languages, creating a linguistic atlas titled "Speaking in Tongues" in Dragon Magazine Annual 4. The article broke down all the languages into families, groups, subgroups, and dialects, and presented a regional breakdown or atlas of where each language was spoken. At the time, I gathered up every official reference I could find, added in much of Bobby Nichols' work (with his permission), and expanded on both. Telfir was one of the official languages. The whole thing was eventually simplified into what was presented in the 3E FRCS.



Okay, we're definitely writing of the same (awesome) article.

Tom, about what percentage of the modern Chessentan language overlaps with Telfir? How hard would it be for a Chessentan reader to understand a text from Ebenfar? What categories of words would be most likely to be similar (e.g. farming vocabulary, animal husbandry vocabulary, boating and littoral vocabulary, family relationship terms, arcane words, etc.)? Is there a strong resemblance between Ebenfar's bardic poetry and old Chessentan poetry?

Your assistance on this topic is greatly appreciated!
TomCosta Posted - 27 Oct 2006 : 21:44:51
I only wrote one article on languages, creating a linguistic atlas titled "Speaking in Tongues" in Dragon Magazine Annual 4. The article broke down all the languages into families, groups, subgroups, and dialects, and presented a regional breakdown or atlas of where each language was spoken. At the time, I gathered up every official reference I could find, added in much of Bobby Nichols' work (with his permission), and expanded on both. Telfir was one of the official languages. The whole thing was eventually simplified into what was presented in the 3E FRCS.
Jamallo Kreen Posted - 27 Oct 2006 : 19:48:55
quote:
Originally posted by TomCosta

In my old Dragon Magazine Annual, I placed Telfir as a dead member of the Chessen family and Akalaic group. Of course, when the article was simplified for 3E a lot changed....

CHESSAN (ą la Greek: Ęolic, Cyprian, Modern Greek)
Chessentic: Auld Chessic/Alambic*, Thresk*, Chessic (Western, Threskian, Ixinosian), Alambit (Altumbelan, Coastal/Reach)

Akalaic: Arkian*, Eshowan*, Telfir*, Akalan (Swag creole, Proper Akalan), Akūrian (Samarachian, Tashlutar, Jungle Akūr), Shaartan (Northern Laker, Southern Laker, True Shaartan, Reacher, Lapaliiyan, Tharsult), Sespechian (Plains Sespechian, Hlondethan creole, Western/Lizard creole, Middle/Proper Sespechian)




A HA! Therein lies my difficulty: I was looking for "Talfir" and passed over "Telfir" when skimming your article.

To be certain that we're all on the same page (literally), was that in "Linguistics of Faerun," or is it the article on pidgins and creoles (which I'm not sure that you wrote -- I don't have it at hand)?
Jorkens Posted - 26 Oct 2006 : 09:12:07
I see now that I will have to dig up that old dragon magazine somehow; this is just what I have been looking for.
TomCosta Posted - 26 Oct 2006 : 04:00:58
In my old Dragon Magazine Annual, I placed Telfir as a dead member of the Chessen family and Akalaic group. Of course, when the article was simplified for 3E a lot changed....

CHESSAN (ą la Greek: Ęolic, Cyprian, Modern Greek)
Chessentic: Auld Chessic/Alambic*, Thresk*, Chessic (Western, Threskian, Ixinosian), Alambit (Altumbelan, Coastal/Reach)

Akalaic: Arkian*, Eshowan*, Telfir*, Akalan (Swag creole, Proper Akalan), Akūrian (Samarachian, Tashlutar, Jungle Akūr), Shaartan (Northern Laker, Southern Laker, True Shaartan, Reacher, Lapaliiyan, Tharsult), Sespechian (Plains Sespechian, Hlondethan creole, Western/Lizard creole, Middle/Proper Sespechian)
Jorkens Posted - 25 Oct 2006 : 09:00:07
I always envisioned Talfiric as being related somhow to the old language of the Tethyrian peoples, this has no basis in canon however. I never really saw how all the different Tethyrian peoples gave up their language and came to use chondathan and alzhedo either, but that's one of my pet grumblings so I will let that rest.
The Sage Posted - 25 Oct 2006 : 01:26:23
Aye.

I'm going to take a look through RoF again anyway, just to be sure. I may also browse the Talfir tidbits in SK for any further possibilities on this.
Mumadar Ibn Huzal Posted - 24 Oct 2006 : 20:25:26
I'm thinking your memory is correct here sage. Not much more documented than that, the only possible linguistic links one might infer is from the names of the deities that came from the Talfiric pantheon, or from possible surviving place names or even family names, but these will likely be rare or might be more or less translations.
The Sage Posted - 24 Oct 2006 : 01:59:11
quote:
Originally posted by Jamallo Kreen

I need to know to what linguistic family Talfir (the language of Ebenfar) belongs. Crypt of the Shadowking doesn't state it, and the article published a few years ago in Dragon on the linguistics of Faerun doesn't mention any sort of Talfirian language family (at least not by that name).

Would someone knowledgable about Ebenefar and/or Faerunian linguistics please help me out on this? What sages (other than the ones mentioned in Crypt) would be likely to have some knowledge of Talfir and be able to read a complex document written in that language?

Are there any small population groups which still speak Talfir as their native language?

The assistance of the learned is appreciated.

As I recall... and I'm going from memory here, the Talfir spoke a human tongue, Talfiric, which was based on the Draconic alphabet (RoF).

Talfiric also had some relationship with Alzhedo, though I tend to think that was in respect to elements of both Alzhedo and Talfiric being incorporated into a Tethyrian dialect of Common.
Kalin Agrivar Posted - 23 Oct 2006 : 20:52:58
there is that arcticle in Dragon Magizine 4...it is the definitive source on Realms languages (IMO)...search out the word "languages", that may help...

Candlekeep Forum © 1999-2024 Candlekeep.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000