T O P I C R E V I E W |
Zimeros |
Posted - 13 Nov 2002 : 16:47:01 The DnD is one game created in the country of North America, but the books is buyed some in english! The Brazil's Libraries don't traduzed correctly the Player's Handbook and the Monster guide! Is in this forum one person from Latin America(Argentina, Brazil, Mexico, Uruguay and other countries? And the books of Forgotten Realms third edition don't is traduzed in portuguese or in spanol, and we need speak english to read this books.
|
3 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Mumadar Ibn Huzal |
Posted - 14 Nov 2002 : 08:43:15 Unfortunately I don't speak spanish or portugese, and my french is only so-so. Though the country in my profile lists Hungary (that's where I live at the moment), I'm a Dutch national. |
Zimeros |
Posted - 13 Nov 2002 : 18:19:29 I like will imagine, only the french of the neo-latin languajes. And you,Mumadar Ibn Huzal, speak spanish or portuguese?How country are you? |
Mumadar Ibn Huzal |
Posted - 13 Nov 2002 : 17:44:43 I know that most D&D (and several AD&D) products have been translated into german and french for the European market (and a minority of french speaking people in Quebec ). I'm not sure if there are translations into spanish/portugese. You might try to look at some on-line bookstores and see if they have translated versions (spanish/portugese) available... Or write an e-mail to WotC to see if the books get translated at all in those languages. |