T O P I C R E V I E W |
Aquanova |
Posted - 22 Dec 2008 : 22:17:22 By the gods, it's been forever since I last visited Candlekeep.
So I looked all around the web for an elven (hell, even a Tolkien elvish) word for "deer/stag/cervine," and found nothing.
I ask because I'm conceiving things for a homebrew setting, and I really loved the idea of a tauric elf/fey that's half elf/half-deer. Because language building is so darned hard I just plan on taking using FR elves (including their language) and porting them in, and I wanted something I could plug into "___'Tel Quessir." |
12 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Ionik Knight |
Posted - 23 Dec 2008 : 22:00:06 Thanks Dagni |
Lord Karsus |
Posted - 23 Dec 2008 : 21:21:18 -HERE's the dictionary. Note that I haven't sent Alaundo an update in a while, and I do have a bit of new stuff.
-HERE's the list of Elven Names, too, for good measure. Same as above, with the updating. |
Ionik Knight |
Posted - 23 Dec 2008 : 21:12:20 I've done some checking and cannot find the Candlekeep Elven Dictionary. I'm embarrassed to ask, but could someone give me link? |
Lord Karsus |
Posted - 23 Dec 2008 : 21:10:18 -Savage Species has the template for Tauric creatures. |
Aquanova |
Posted - 23 Dec 2008 : 20:55:24 Could work... fluff it so they're say, whitetail deer instead of antelope; and since deer are smaller than horses, a cervine centaur would be smaller than an equine one....
...now I just need a nice name for them.... Maybe I'll just go the lazy route and go "Aras Tel'Quessir," using the Middle-Earth elvish word for "deer." It seems legit for Faerun elven. |
Markustay |
Posted - 23 Dec 2008 : 17:21:00 And in the RW, crossbreeds actually tend to be larger then either parent, so that works perfectly. |
Wooly Rupert |
Posted - 23 Dec 2008 : 16:33:13 quote: Originally posted by Aquanova
quote: Originally posted by Dagnirion
-There isn't a Faerūnian Elven term for 'Deer' (Or any other derivative thereof: Stag, Doe, etc.) that has been "made public" to us, sorry.
-You could use the catch-all term previously used for the Sharn, FhaornQuessir, which translates as 'Transformed People'.
Yeah, I looked over Candlekeep's own compendium of elven words, but the closest I could find desirable would be "Vandor Tel'Quessir," and even then that's pretty vague.
quote: Originally posted by Wooly Rupert
That's kinda like the hybsil, detailed in Monsters of Faerūn -- except the hybsil is a bit smaller and is part antelope. It is something already in existing Realmslore, though.
Yeah, I knew about them, but they're kinda tiny. I was picturing something a bit more majestic.
You could make them half-elf, half-hybsil (and hybsil are a type of fey). That way you'd have the size, and still have the basic body type. |
dwarvenranger |
Posted - 23 Dec 2008 : 16:06:53 Dinner |
Lord Karsus |
Posted - 23 Dec 2008 : 06:26:39 -Yeah, 'People of the Woods' sounds nice, but isn't very descriptive. |
Aquanova |
Posted - 23 Dec 2008 : 05:48:26 quote: Originally posted by Dagnirion
-There isn't a Faerūnian Elven term for 'Deer' (Or any other derivative thereof: Stag, Doe, etc.) that has been "made public" to us, sorry.
-You could use the catch-all term previously used for the Sharn, FhaornQuessir, which translates as 'Transformed People'.
Yeah, I looked over Candlekeep's own compendium of elven words, but the closest I could find desirable would be "Vandor Tel'Quessir," and even then that's pretty vague.
quote: Originally posted by Wooly Rupert
That's kinda like the hybsil, detailed in Monsters of Faerūn -- except the hybsil is a bit smaller and is part antelope. It is something already in existing Realmslore, though.
Yeah, I knew about them, but they're kinda tiny. I was picturing something a bit more majestic. |
Wooly Rupert |
Posted - 23 Dec 2008 : 03:21:40 That's kinda like the hybsil, detailed in Monsters of Faerūn -- except the hybsil is a bit smaller and is part antelope. It is something already in existing Realmslore, though. |
Lord Karsus |
Posted - 22 Dec 2008 : 22:31:26 -There isn't a Faerūnian Elven term for 'Deer' (Or any other derivative thereof: Stag, Doe, etc.) that has been "made public" to us, sorry.
-You could use the catch-all term previously used for the Sharn, FhaornQuessir, which translates as 'Transformed People'. |
|
|