Candlekeep Forum
Candlekeep Forum
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Private Messages | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Forgotten Realms Journals
 General Forgotten Realms Chat
 Pronunciations

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert Email Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

* HTML is OFF
* Forum Code is ON
Smilies
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]
Rolling Eyes [8|] Confused [?!:] Help [?:] King [3|:]
Laughing [:OD] What [W] Oooohh [:H] Down [:E]

  Check here to include your profile signature.
Check here to subscribe to this topic.
    

T O P I C    R E V I E W
Arion Elenim Posted - 01 Oct 2002 : 20:21:43
Okay...

We all know that Drizzt is pronounced DRIST (see FR Lore Book, 3rd ed), and Gwenhwyvar is GWEN-ih-VHAR, Alustriel is AH-LOOS-TRIEL (or AH-LUST-REAL, I forget), but why can't Lloth ever be said the same way?

Sometimes she is Lloth (pronounced in BG II-Throne of Bhaal as "LOWTH" - which rhymes with "growth"), and sometimes she is called Lolth (which goes something like LAWL-TH). And some folks (like yours truly) favor a bastardization of the two - LAWTH.

What's more, I still don't know why Salvatore used to spell Tempus with an "o" instead of a "u", and now it's back to a "u"!

However, say what you will about dwarves, they keep it easy - all of their first names have no more than three syllables and all of their last names consist of a simple combination of one or more of the following words: rock, stone, hammer, axe, beard, pounder, battle, war, crusher or shield.

Sigh. (collapses his head onto the scribe's desk)
27   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
GothicDan Posted - 10 Aug 2006 : 21:40:16
What is that you say?

Svartalfir? Ljossalfir? Never ;)
Sian Posted - 10 Aug 2006 : 21:29:27
... and dwarves as a whole (with superb smithing and everything) is right off the Norse Myth ... in fact ... so is elves :p (though not as exclusive)
GothicDan Posted - 10 Aug 2006 : 20:21:06
Dwarf is obviously Scandinavian. They use the bloody Futhark, for Bel's sakes. The word "Dwarf" is Germanic in origin. That's a really simple one.
Sian Posted - 10 Aug 2006 : 17:09:30
i would rather say that Dwarves is Scandinavians from the viking ages :)
gribble_the_munchkin Posted - 10 Aug 2006 : 16:48:30
Don't forget that the Ll in Lloth is textbook welsh. Although i live with a D&D gaming welshman and he doesn't pronounce it that way.
We pronounce it Lol-th
We've gotten quite good with the Elven names too, here again the welsh influence is strong. Look up Welsh village names for some good character names :)

I always have regional accents in mind for areas/races. Certain areas just seem to have certain feels to them. For instance:

Dwarven's easy as all dwarves are Scots. This we know for a fact, check out Bruenor as proof. This of course makes Catti-brie even cuter than she already is.

Zhentil keep i've always thought of as kind of Russo/Germanic, lots of harsh guttural tones in the accent.

Tethyrians are all frenchmen
Calishites are Arabic
Amnish are Dutch
Western Heartlands are English as is most of the sword coast
Moonshaes are Celts
Cormyr comes out English


I'm an Englishman myself so obviously all the above are coloured by my own exposure to various languages and my own cultural bias'.

Does anyone else have vague ideas along these lines?
Lina Posted - 23 May 2005 : 06:08:51
Pronounciation is always difficult especially with unique names, and long names. Slang and accent also play a role in pronounciation. For example, on "Rove Live", Rove was interviewing an American entertainer who brought up that Australians pronounce Pamela Anderson as Pa-me-ler Anderson rather than the American way Pa-me-lah Anderson.

My pronouciation of these words are as follows:

Lloth as loth (rhymes with cloth)
Drizzt as Drist
and
Menzoberranzan is shortened (in mind as well as speech) to Me-no-ber-a-zan
Kuje Posted - 21 May 2005 : 22:48:09
quote:
Originally posted by Kaladorm

Lloth and Lolth.
Got to be a typo though in all fairness :) It's quite a lame coverup



Lloth is canon for awhile and there's many sourcebooks why it is.
Kaladorm Posted - 21 May 2005 : 22:01:51
Lloth and Lolth.
Got to be a typo though in all fairness :) It's quite a lame coverup
Thelonius Posted - 21 May 2005 : 16:48:57
quote:
Originally posted by Chosen of Bane

I do like the idea of various dialects pronounching Faerun differently



I really liked your observation here Chosen of Bane.

And returning to the topic... in Spain Drizzt is is spelled "Drist" though I have heard it as "Drizt", and LLoth is spelled in both ways depending of who is talking "Lawth" or "Lawlth".
Piergeiron Posted - 21 May 2005 : 16:44:01
With "toned s" i meant the way the letter "z" is pronounced in english. It would seem strange to pronouce it "drist" when there are in fact not one, but _two_ "z's" in his name!

My players do say "drist" since the "toned s" (or was it called "voiced s" anyhoo the english "z") is alien to swedish, so I cut them some slack.
Chosen of Bane Posted - 21 May 2005 : 16:39:25
Faiths and Pantheons (page 40) spells the name Lolth and gives a pronunciation guide (loalth).

I used to pronounce Cyric as Sai-rick (like the weapon, sai) because I read the avatar series before any I had any sourcebooks that had his name in it. Now I have changed to "seer-ick" as given in Faiths and Pantheons. Actually, if I remember correctly they give pronunciation guides to every deity in that tome.

As for the others, I say "Fay-roon" or "far-in", I guess it really depends on who I'm talking to and how they pronounce it. I do like the idea of various dialects pronounching Faerun differently

I never really saw how Drizzt could be pronounced anything but "Drizzt". I'm not aware of any words where a "Z" makes an "S" sound so I was actually surprised to see people pronounce it "Drist".
Piergeiron Posted - 21 May 2005 : 16:21:01
"Seerick" is what I stick to, but in Tyr's case we are swedish so it would be strange to pronouce this nordic god's name any other way.

"We" as and my gaming group. :-)
Piergeiron Posted - 21 May 2005 : 16:14:30
That's a good point. I just went with "drizt" simply because drow and other elven tounges aren't supposed to be easy for humans to pronounce :-)
Kaladorm Posted - 21 May 2005 : 16:11:17
I've always pronounced it Drizzit, since it seemed more natural.
Everyone seems to pronounce it a different way, so I assumed I could be wrong, but I'm positive I remember in either one of RAs books, or perhaps in one of the BG/IWD titles, there's a little kid that says 'What's a Dri-zzit?'
I think it was in the last of the dark elf trilogy where he's on the surface, and tells the kid his name but he thinks thats what his race is, and that was his response. So why would he say that unless Drizzt did pronounce his own name Dri-zzit?

edit: just ready the above post. Pretty sure it's seer-ick and teer. According to Faiths and Pantheons (great great book) it's allso Lolth pronounced loalth,
Piergeiron Posted - 21 May 2005 : 16:09:31
Some of my pronounciations are affected by my interests in languages and linguistics, so I try to stray from anglo-saxon pronounciation if I can get away with it. For example I'd like Cyric to be "Sue-reek" not "S-eye-rik".

Tyr is a no brainer I just pronounce it Swedish: "Tuer" like in Tuesday.
Piergeiron Posted - 21 May 2005 : 16:04:28
I pronounce it Lol-th, Drizzt (toned s and then the 't'(I don't think it's that hard to pronounce)), Faerūn as either FeyRoon or Fay-roon.

My NPC's in Leilon pronoucen their town, Lee-eh-lon, but i'm not so sure what Waterdhavians call themselves? Water-havians or Water'avians or even Water-davians?
eilinel Posted - 10 Oct 2002 : 05:31:39
Anyway Eilinel is pronounced Ei -like fare- li -like decease- nel -again fare-

thank you


Drummer Boy Posted - 10 Oct 2002 : 05:05:29
Actually, I read in the Baldur's Gate game manual that Drizzt is pronounced "Dritst." By the way, that's a clever observation about the Dwarven names.
Drummer Boy Posted - 10 Oct 2002 : 05:02:53
I think I read in the Dark Elf Trilogy that the drow pronounce it Lloth, but the deep gnomes pronounce it Lolth
Arion Elenim Posted - 03 Oct 2002 : 20:24:08
Well put.
Mumadar Ibn Huzal Posted - 03 Oct 2002 : 09:57:28
quote:
Originally posted by Rad

quote:
Mumadar Ibn Huzal wrote:
What is the right pronounciation anyway


I read somewhere (maybe the old grey box) that Faerun is officially pronounced FAY-ROON.



Faiths & Avatars also mentions this pronounciation. But again to illustrate my point. How many 'official' english words are pronounced differently depending on where you are.

And what is offical? How many people speak an 'official' language correctly? Does all of the UK pronounce words the same way the Queen does?
Lord Rad Posted - 03 Oct 2002 : 09:06:29
quote:
Mumadar Ibn Huzal wrote:
What is the right pronounciation anyway


I read somewhere (maybe the old grey box) that Faerun is officially pronounced FAY-ROON.
The Great Drizzt Posted - 03 Oct 2002 : 07:20:39
I agree with the last post.
But everyone I know pronounces Drizzt-Dritts, thats how I do to, and I know its not right, but when I read it like that, it just stuck, I think it just sounds better, even in BG1, Drizzt himself says Drist, oh well I like my way best.(What pisses me off most of all, is when people pronounce it Drizzit,...........ooooooohhhhh it makes me mad) Ok, enough of my bitching for now I guess!
The Great Drizzt
Mumadar Ibn Huzal Posted - 02 Oct 2002 : 08:41:12
What is the right pronounciation anyway. In an area as wide as Faerun, there are bound to be dialect variations. The fact that Volo pronounces Faerun as FERREN, might just be explained as such. The same goes with many other names and words. It doesn't bother me, instead it tends to add another level of detail to the campaign.
Arion Elenim Posted - 02 Oct 2002 : 03:31:49
Something I forgot to mention:

I heard somewhere or from someone that Lolth was the spelling used by humans as the double "l" was confusing for our primitive tongues...the elves and particularly the drow spell it Lloth, but your guess is as good as mine on pronouncing it...

Oh, and in the original Baldur's Gate game, Volothamp Geddarm pronounces that he has "traveled the breadth and length of Faerun" and prounounces it yet a third way: "FERREN". I really like the way that sounds....
Lord Rad Posted - 01 Oct 2002 : 20:38:35
LOL. Sounds like you really cant take any more Arion

I remember reading somewhere (cant remember where though, maybe someone else can help me out) that "the spider queen" is spelt in both ways - LLOTH and LOLTH (id assume this to be a feeble answer from TSR at the time for a continued typo in a product which was later queried ) I always see the "correct" was as Lloth but oddly have alwayse pronounced it as "LAWL-TH" !?!

I guess things stick with you at the time of reading, i still always pronounce FAERUN as "FAY-RUN" instead of the correct way of "FAY-ROON", despite the ^ over the "u" which says otherwise
king-tiax Posted - 01 Oct 2002 : 20:34:09
Well, you said Dwarves,you are asking me to say somthing,I will, but mot about Dwarves, How do you say Erkenbrand, I think it's
ER-ken-BR-and (lleader of the Red wizards).

Candlekeep Forum © 1999-2024 Candlekeep.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000